Varování
V souvislosti s koronavirovou epidemií může dojít ke změnám či zrušení akce!
Doporučujeme konání akcí předem ověřit přímo u pořadatele.

Za zimními radovánkami do Alp

27. listopad 2020

Oblast Chiemgau v německém Bavorsku má co nabídnout - od nezapomenutelných pohledů na vrcholky Alp, přes nespočet možností nejen zimních aktivit, až po perfektní zázemí pro návštěvníky v obytných vozech.


Světový pohár v biatlonu, závody saní tažených psím spřežením nebo třeba rychlobruslení? V zimě tady mají svátek všechny druhy tradičních zimních sportů, ať už je to ve městech Ruhrpolding, Inzell nebo Reit im Winkl. A ti, kdo se sem vydají třeba ve svém obytňáku, uvidí vše místo sledování v televizi tak říkajíc z první řady, na vlastní oči. Na své si zde však přijdou vedle vrcholových sportovců a jejich nadšených fanoušků také "obyčejní" milovníci zimních aktivit. Chiemgau je ideálním místem pro zimní dovolenou. Během zimy je zde mnoho slunečných dnů a dostatek sněhu, pravda, někdy se tomu dostatku musí i tady trochu pomoci. A pokud hledáte hlavně klid a odpočinek, najdete je v této kouzelné zimní krajině také. Třeba to bude při toulkách na sněžnicích, romantickém průvodu s pochodněmi, při jízdách na saních tažených koňmi, na sjezdovkách i na běžeckých tratích anebo možná jen na lehátku vyhřátém sluncem...

Aschau

Městečko Aschau uvidíte již z dálnice. Přímo u něj leží místo nazývané Kampenwand, které je považováno za jednu z nejkrásnějších horských vyhlídek v chiemgauerských Alpách. Vrchol leží v nadmořské výšce 1 669 metrů a úpatí právě u městečka Aschau. Přátelé hor a zimních sportů odtud vyjíždějí kampenwaldskou dráhou a za čtvrt hodiny se dostanou až k horské stanici, odkud je to již jen 100 metrů až k Sonnenalmu. Na uvítanou poskytne tato hora dechberoucí výhled na Priental, jezero Chiemsee a do centrálních Alp s vrcholky Watzmann, Großglockner a Großwenediger. Prostor vyčleněný pro lyžování je sice malý, ale zatozajímavý – jízdu na lyžích a snowboardu si tu užijete navíc s výhledem na jezero, a to je opravdu jedinečné. Vedle lanovky jsou zde dva sedačkové výtahy a jeden vlek. Trumf si však drží Kampenwand, nabízí pět kilometrů dlouhý sjezd do údolí.

Kdo se chce slunit na lehátku, toho snad bude přece jen lákat jít nahoru na Gipfelkreuz. Tady byl v roce 1950 postaven památník věnovaný obětem obou světových válek. S dvanácti metry je to nejvyšší kříž v bavorských Alpách. Ideálním výchozím bodem pro zimní toulky je kemp Am Moor, klidné místo s velmi pěkně umístěnými parcelami a původní čistou a vyhřívanou sanitární budovou – i když je již trochu v letech, je nápaditě přestavěná. Hned vedle bohužel vede hlavní cesta, ale tento zádrhel kompenzuje fakt, že na dobrou trasu pro běžkaře a rovněž stezky pro turistiku je to, jen co by kamenem dohodil. Kousek to odtud máte i na přírodní kluziště. Do tři kilometry vzdálené dolní stanice dráhy na Kampenwand jezdí autobus, do centra městečka Aschau je to pěšky asi 15 minut. Je to tady spíše malé a uličky jsou uspořádané trochu do oblouku, proto místo není vhodné pro velké obytné vozy. Jejich majitelé mohou zamířit k nedalekému městu Bernau, kde najdou hned několik dobrých alternativ.

Bernau

Za slabých deset minut jízdy autem ve směru k jezeru se dostanete na stellplatz Seeppn Bauer, je to v části města nazývané Farbing. Komu se nezalíbí tento původně selský dvůr, dnes plný zajímavých zážitků, tomu se snad již nebude nikdy nic líbit. Je tady krámek s domácími pochoutkami a regionálními specialitami, můžete si dát přímo na tomto místě pečený koláč nebo bavorskou svačinu v kavárně. K tomu zvířata, která k selské usedlosti patří: krávy, koně, husy, prasata, ovce, kozy, kachny, králíci, slepice, psi, kočky a dokonce jeden osel. A aby toho ještě nebylo málo, najde se zde místo i pro pět obytných vozů. Když je dostatek sněhu, přestoupí spokojený host této vesnické usedlosti hned po svačině do saní tažených koňmi a nechá se provézt kočárem krásnou zimní krajinou.

Komu ráno zakokrhá kohout příliš brzy, ten si může zajet do tenisového centra Bernau vzdáleného pouhé dva kilometry. Přímo vedle tenisové haly, ve které je také horolezecká stěna, najdete stání pro karavany, je velmi dobře zařízené i pro vozy větších rozměrů. Komu se nelíbí venku na sněhu, může si zahrát tenis nebo si zašplhat na stěně, komu se vůbec nechce sportovat, může jít jen do sauny, a komu se nelíbí vařit, může zvolit třetí alternativu v Bernau, a to hotel Seiserhof s restaurací Seiseralm. Tam sice obytné vozy stojí dost natěsno, ale zato je odtud velkolepý výhled na jezero Chiemsee a restaurace je hned vedle. Pozor, pondělí je zavírací den. Na procházku k pohodlnému trávení se hosté mohou vydat do okolí, a nebo, jestliže je sníh, vozit se na sáňkách dolů s kopce.

Nejlepší v oblasti Chiemgau je ale to, že je v podstatě jedno, zda tady sníh leží nebo neleží. Je tady totiž tolik krásných alternativ pro zimní čas, že se tento velký výběr může stát lehce problémem. Dokonce i ostrovy stojí za návštěvu – a to právě v zimě, kdy je na nich krásně ticho a pohoda. Lodě k nim jezdí celý rok. Zatímco „mužský ostrov“ Herreninsel je známý především pohádkovým zámkem bavorského krále Ludvíka II., „ženský ostrov“ Fraueninsel okouzluje svým již zdaleka viditelným bílým zámkem s volně stojící věží se zvony. Malá rybářská vesnička s klášterem benediktinek si rovněž v každém případě zaslouží, aby si návštěvník odskočil ze sjezdovky. Kdo si potom chce po dni plném zážitků ve volné přírodě odpočinout v příjemném teple a přitom se kochat pohledem na jezero, ten může relaxovat v jedné ze saun v areálu koupelí Prienavera.

Übersee

Z Prienu pokračuje cesta dále ke stání Bauernhof Steiner v části města Almau. Také zde najdou pohodlně místo i velké vozy. Celý dvůr je velmi čistě uklizený, je vidět, že majitel toto místo udržuje s láskou. Pro hosty v obytných vozech je tady vedle vytápěné sanitární budovy se třemi sprchami a dvěma toaletami také super útulná místnost pro pobyt s otevřeným krbem a snídaňovým servisem.

Jedinou kapkou hořkosti je skutečnost, že není možné neslyšet rychle projíždějící auta na blízké silně frekventované cestě. Milovníky zimních sportů to snad rušit nebude, ti jsou jistě brzy ráno na sjezdovce nebo se odeberou do 2,5 kilometru vzdáleného městečka. K jezeru je to autem deset minut. Na pláži to žije i v zimě – v dobře zásobeném zimním baru u plážového koupaliště.

Chieming

Kdo se stále ještě nechce vzdálit od "bavorského moře", jede dále do Chiemingu do kempu Seehäusl. Skutečně krásné, rodinné místo ve velmi klidném prostředí, uprostřed přírody a přímo u jezera. Návštěvníci v obytných vozech velkých rozměrů se ovšem musí smířit s poměrně úzkým příjezdem bez možnosti vyhýbání. Kdo se ale skutečně odváží dále, bude odměněn čarokrásným pohledem i bezvadným servisem v restauraci Seehäusl. Mimořádně romantické je to tady o adventních svátcích, když se na panoramatické terase koná každoroční vánoční trh. Tam se návštěvník nechá unést domácím svařeným vínem a živou hudbou, stejně jako bohatým výběrem ručně vyráběných vánočních ozdob od nadšených místních umělců a řemeslníků. Je otevřeno po všechny čtyři adventní týdny až do 23. prosince včetně, ale mimo pondělí a úterý.

Siegdorf

Dost bylo odpočinku, jedeme dál. Na cestu k dalšímu výškovému bodu této trasy, středisku zimních sportů Insell, se tady cestovatelé mohou zásobit potravinami a navíc poznat něco "domorodého". Místní obchodní dům Mayer označují jeho majitelé za „obchodní dům zážitků“, a je to skutečně místo zvláštního druhu. Tento obchod ležící přímo na výjezdu z dálnice na Schweinbach, nabízí již na první pohled kuriózní výběr zboží: od zvonců pro krávy a postrojů pro koně, přes regionální a bio potraviny, až ke kuřáckým potřebám, křišťálovým lampám a literatuře nejrůznějších myšlenkových proudů. „Tady jsem až do roku 1979 ještě dojil krávy," říká Paul Mayer, když nás provádí svým obchodem, který byl dříve obrovskou stájí. Hlavním vedoucím je jeden ze dvou bratrů, kteří převzali tento dvůr po rodičích. „Museli jsme si rozmyslet, s jakým modelem obchodu my tady na venkově můžeme mít úspěch. Naší vizí byl obchod, který je tak krásný, že by v něm člověk chtěl i zemřít."

Tento obchůdek je skutečně krásný, kuchyňské pultíky a oheň v peci svádějí k tomu, aby tady člověk zůstal déle – i když jistě ne trvale, jak s nadsázkou říká majitel. Cestovatelé v obytných vozech stojí ostatně od soboty odpoledne až do konce týdne bez poplatku na parkovišti na dvoře – tedy perfektní pro projíždějící. Kdo chce v Siegsdorfu zůstat déle, může si zajistit také pobyt v alpském kempu v části města Hochberg nebo se krátce zastavit na parkovišti u Hammerwirt a tam si dát něco malého a dobrého na večeři. Tak lednička je plná, chybí ještě pitná voda. Ale ne jakákoliv voda. Má to být voda z Adelholzenu – přímo z (svatého) pramene. Vyvěrá na kopci v pět kilometrů vzdáleném Bad Adelholzenu, jednom z nejstarších lázeňských míst Bavorska. U tohoto zdroje si každý může sám naplnit několik lahví. Toto místo má zvláštní šarm a otevírá se na něm čarokrásný pohled na Hochfelln, kde má tato pramenitá voda svůj původ.

Bergen

Uzdravení a dokonce i zázraky (pro ateisty: výborné místní pivo) slibuje Maria Eck, je to na odbočce ke kostelu Wallfahrtkirche Maria Eck. Určitě se vyplatí zastavit. Kdo se tady v klášterní restauraci ve výšce 800 metrů posílí na další dobrodružství, dostane se mu pobavorsku pořádného panoramatického pohledu na Chiemsee. Po dobrém posílení je třeba pokračovat necelých deset kilometrů dál do Bergenu ke kempu Wagnerhof. Toto místo leží idylicky na kraji měst, uprostřed kopců a lesů. Na rovném pozemku tvořeném loukou naleznou karavanisté řadu míst na štěrkových plochách. Jednotlivá místa jsou tichá, jsou oddělená množstvím stromů, živých plotů a keřů, sanitární budova je čistá a dobře vyhřívaná, pro lyžaře je tady místnost pro vysušení lyží – prostě dobré místo pro delší pobyt. Také nabídka činností je opravdu velká. Běžkaři si přijdou na své hned za rohem, do centra města je to 500 metrů, tam čeká skvělá přírodní sáňkařská dráha, nejbližší vlek je vzdálený sotva dva kilometry. Ten vyveze zájemce do lyžařského areálu Hochfelln se sjezdovkami všech náročností a přitom se super pohledem na jezero a do Alp. Milovníci hor, kteří tady stráví celý den a již brzy ráno zase chtějí nahoru, mohou přenocovat ve svém obytném voze přímo na parkovišti u lanovky na Hochfelln.

Inzell

Další zastávkou je kemp Lindlbauer. Toto krásně položené místo nabízí na množství teras poměrně velké štěrkové odstavné plochy, všechno je uprostřed zeleně. Sanitární budova vybavená moderním a pečlivě udržovaným zařízením v typicky bavorském stylu splní snad každé přání. Kdo přijede na konci ledna, bude udivený množstvím balonů, které "visí" na zimní obloze jako pestré lampiony. Hosté Lindlbaueru mají toto divadlo přímo před sebou, mohou si ho užívat na lehátkách přímo před svým obytným vozem a obdivovat, jak balony stoupají nahoru. Kdo tady zůstane o pár dnů déle, uvidí ještě víc. Po balonovém týdnu přichází začátkem února hned další divadlo, a sice mezinárodní závody saní tažených psy. Vytí těchto přátel člověka plných očekávání, tedy tisíc psů husky hladových po běhu, je pak slyšet již zdaleka.

Kdo chce být sám aktivní, postaví se do běžecké stopy, která vede kolem tohoto místa přímo až na Kreuzfeldwiese. Sjezdaři musí doběhnout na stanici autobusu, která leží naštěstí nedaleko, a pak jedou místní linkou k lyžařskému vleku na Keselalm nebo k sáňkařské dráze Adelhass. Pro toho, kdo má kartu Chiemgau, která je ostatně již zahrnutá do ceny pobytu na tomto místě, je to bezplatně. Za rohem je pak hala s bazénem a saunou. Do centra města Inzell se hosté dostanou do deseti minut.

Je tady také Max Aicher Arena, celostátní centrum pro výkonnostní rychlobruslení, je vzdálené pouze 2,5 kilometru. Zde krouží rychlobruslaři ve stopách sportovních hvězd, jako je Anna Esyngerová. Kdo se chce pohybovat raději jen pozvolna, dojde po klidné zimní cestě až do Frillensee, kde mají zimní sporty v Inzellu svůj původ. Jezero tady zamrzá velmi rychle a od 50. let minulého století se tady odehrávaly zajímavé sportovní boje.

Ruhpolding

A zase na běžecký okruh. Ruhpolding je ráj pro milovníky běžecké stopy, ovšem pro profesionály je to jen taková volná projížďka. Každý rok v lednu, kdy biatlonová elita bojuje v aréně Ruhpoldingu o body do světového poháru, je toto jinak poklidné město ve výjimečném stavu. Kdo chce, může prožít závod naživo z tribuny nebo podél běžecké trasy. A nebo si to sám vyzkoušet a nechat se olympijským vítězem a národním trenérem Fritzem Fischerem zasvětit do umění správné střelby.

Běžkaři si užívají krásy této krajiny nazývané krajem tří jezer mezi místy Ruhpolding a Reit im Winkl. Tamní běžecká trasa patří k těm, kde je nejjistější sníh, a vede přes místo nazývané Malá Kanada – je to čarokrásné místo mezi jezery v chráněné přírodní oblasti uprostřed Chiemgauerských Alp. Ani nároční sjezdaři ale nepřijdou zkrátka. Jsou tady tři menší lyžařské areály, další areál Unternberg nabízí kromě toho ještě sjezdovky pro saně a sjezdovky s umělým osvětlením.

Dobrým výchozím bodem je kemp Ortnerhof. Zde stojí obytné vody komfortně, nerušeně a přitom s výhledem do hor. Golfové hřiště hned vedle se v zimě používá jako okruh pro běžkaře a kdo nemá chuť vařit, ten se dobře nají v sousedním hotelu. Musíme poukázat také na skvělý servis pro návštěvníky kempu - v ceně je zahrnuta chiemgauerská karta, která umožňuje zdarma používat vleky, bazény ve Vita Alpina, muzea, autobusy a parkoviště v Ruhpoldingu. Ti, kteří jen projíždějí, mohou výhodně přenocovat na stání vedle kempu. Přitom mohou využívat nedávno renovovanou a dobře vytápěnou sanitární budovu.

Reit im Winkel

Poslední zastávkou našeho putování je Reit im Winkel. Malebné místo s neobarokním kostelem láká svými prvotřídními stezkami pro zimní toulky, přírodní sáňkařskou dráhou, obdivuhodnými 150 kilometry běžeckých tras a oblíbenou oblastí pro lyžování celých rodin. S celkem 42 kilometry sjezdovek a 16 vleky patří tato oblast k největším lyžařským územím v Německu. Sportovní svaz ADAC udělil Winkelmoosalmu ocenění za nejlepší poměr mezi cenou a nabídkou a testovací portál Skiresort. de mu udělil první místo mezi všemi testovanými lyžařskými oblastmi v Německu.

Návštěvníci v obytných vozech mohou k přenocování využít park obytných vozů Reit im Winkel. Ten leží v krásném prostředí ve vzdálenosti sotva deset minut od centra města u menšího potoka, s výhledem na okolní hory. Na dřívějším kempu je sice k dispozici voda a proud, ale jinak docela rozlehlé místo působí vcelku neudržovaně, nenabízí žádná sanitární zařízení a tak je v podstatě příliš drahé.

Zdroj: www.camping-cars-caravans.cz